Sunday, December 20, 2020

'Tis almost time to celebrate Winter Solstice

Tomorrow we celebrate the Winter Solstice. Tonight's weather forecast calls for some overnight snow, an appropriate prelude to the 4:02 am local arrival of the Solstice, since the ground is currently bare. We've found, during the past few years, that the Druid perspective on the Winter Solstice is helpful and satisfying.
A Winter Solstice celebration
A Winter Solstice celebration
Photo by J. Harrington

"... the Winter Solstice, called in the Druid Tradition Alban Arthan [the Light of Arthur]. This is the time of death and rebirth. The sun appears to be abandoning us completely as the longest night comes to us. Linking our own inner journey to the yearly cycle, the words of the Druid ceremony ask “Cast away, O wo/man whatever impedes the appearance of light.” In darkness we throw on to the ground the scraps of material we have been carrying that signify those things which have been holding us back, and one lamp is lit from a flint and raised up on the Druid’s crook in the East. The year is reborn and a new cycle begins, which will reach its peak at the time of the Midsummer Solstice, before returning again to the place of death-and-birth."

just a light dusting would be nice
just a light dusting would be nice
Photo by J. Harrington

A Christmas present ordered for someone in the family disappeared for almost two weeks in the USPS system. It was finally delivered this morning. We've been fussing off and on for ten or more days and accomplished absolutely nothing thereby. Aided and abetted by the Better Half, a duplicate of the missing present is on its way, not via the USPS. We'll make arrangement to return the duplicate after Christmas or whenever it arrives. In the process, we've almost convinced ourselves of the futility of getting exasperated. In fact, when we were much, much younger, we hung around with a crew whose approach to life's disruptions was "don't get mad, get even." Somehow, we've let that slip away from us. We've been relearning this holiday season that we enjoy life more if we simply deal with what's in front of us and move on. That reminds us of another old saying that's eluded us during the past four years or so. Remember that "Living well is the best revenge." The way we're feeling this afternoon, it's almost as though Santa came early this year and left some presents between our ears and in our heart.


The Snowfall Is So Silent


 - 1864-1936


translated by Robert Bly


The snowfall is so silent,
so slow,
bit by bit, with delicacy
it settles down on the earth
and covers over the fields.
The silent snow comes down
white and weightless; 
snowfall makes no noise,
falls as forgetting falls, 
flake after flake.
It covers the fields gently
while frost attacks them
with its sudden flashes of white;
covers everything with its pure
and silent covering;
not one thing on the ground
anywhere escapes it.
And wherever it falls it stays,
content and gay,
for snow does not slip off 
as rain does,
but it stays and sinks in.
The flakes are skyflowers,
pale lilies from the clouds,
that wither on earth.
They come down blossoming
but then so quickly
they are gone;
they bloom only on the peak,
above the mountains,
and make the earth feel heavier
when they die inside.
Snow, delicate snow,
that falls with such lightness 
on the head,
on the feelings,
come and cover over the sadness
that lies always in my reason.


La nevada es silenciosa

La nevada es silenciosa,
cosa lenta;
poco a poco y con blandura
reposa sobre la tierra
y cobija a la llanura.
Posa la nieve callada
blanca y leve;
la nevada no hace ruido;
cae como cae el olvido,
copo a copo.
Abriga blanda a los campos
cuando el hielo los hostiga;
con sus lampos de blancura;
cubre a todo con su capa
pura, silenciosa;
no se le escapa en el suelo
cosa alguna.
Donde cae allí se queda
leda y leve,
pues la nieve no resbala
como resbala la lluvia,
sino queda y cala.
Flores del cielo los copos,
blancos lirios de las nubes,
que en el suelo se ajan,
bajan floridos,
pero quedan pronto
derretidos;
florecen sólo en la cumbre,
sobre las montañas,
pesadumbre de la tierra,
y en sus entrañas perecen.
Nieve, blanda nieve,
la que cae tan leve 
sobre la cabeza,
sobre el corazón, 
ven y abriga mi tristeza
la que descansa en razón.



********************************************
Thanks for visiting. Come again when you can.
Please be kind to each other while you can.

No comments:

Post a Comment